I am reproducing Manny Pacquiao's most recent column and try to provide a translation (in Parenthesis):
"Kumbinasyon" (Combination)
By Manny Pacquiao
Oras ng Bakasyon (Vacation time)
PhilBoxing.com
18 Jun 2009
BOHOL ?****ndang araw po ulit sa inyong lahat, mga ginigiliw kong tagasubaybay, kaibigan at mga kababayan. Sana ay nasa mabuti kayong kalagayan saan man kayo naroroon.
(Good day to all my avid followers, friends and countrymen. I hope you are all in good health whereever you may be)
Naririto po ako ngayon sa Bohol kasama ang aking pamilya upang ipagpapatuloy namin ang naudlot na bakasyon noong isang linggo. Kagagaling ko lang sa America, sa malaking siyudad ng New York, upang bigyang-pagpapahalaga ang mga importanteng bagay na napapatungkol sa aking boxing career, ang pagsipot sa awards night ng prestihiyosong Boxing Writers Association of America kung saan pinarangalan nila ako bilang 2008 Boxer of the Year.
(I am here in Bohol, Philippines with my family to continue our vacation which was interrupted last week. I just came from America to accept the honor bestowed on my by the BOxing writers association of America as the 2008 boxer of the year)
Sinuportahan ko rin ang aking kababayan na si Rodel Mayol na nagbigay ng ****ndang laban sa wala pang katalo-talong si Ivan Calderon ng Puerto Rico. Tabla ang kinauwian ng laban ngunit ****nda ang ipinakita ni Rodel kaya naman hiniling kong mag-rematch silang dalawa. Pinanood ko rin ang laban ni Miguel Cotto kontra kay Joshua Clottey na nauwi sa isang split decision. Mahalaga rin na mapanood ko ang laban na ito dahil si Cotto marahil ang susunod kong makakalaban, depende sa negosasyon ng aking promoter na Top Rank.
(I supported my countryman Rodel Mayol who gave a good fight to undefeated Ivan Calderon of Puerto Rico. The fight ended in a draw but Rodel showed good form which made me request for a rematch between the two. I also say the fight Cotto-Clottey which ended in a split decision. It was important that I watch the Cotto fight because he [Cotto] will probably be my next opponent depending on negotiations with my promoter Top Rank)
Pero bago ang lahat ng iyan, bago ako sasabak sa matinding paghahanda at ensayo muli, kinakailangan ko munang bigyan pagpapahalaga ang aking pamilya na palaging naiiwan ng matagal dahil na rin sa uri ng aking trabaho. Halos dalawang buwan ako kung mawalay sa aking mga anak kaya naman walang dapat na pumigil sa akin sa ganitong mga sandali dahil minsan lang magiging mga bata ang aking mga pinakamamahal na mga anak.
(But before everything else, before I will start intense training, I need to spend precious quality time with my family who I often leave them behind
because of the nature of my work. I was separated from my kids for almost two months; that's why no one should disturb me and stop me from spending time with my family because these are rare, precious moments and my kids whom I love dearly will not be kids forever)
Lubos na masaya at ****nda dito sa Bohol. Sariwa ang hangin at ang karagatan ay malinis. *****g-puti ang buhangin at sariwa ang pagkain. Ito ang pinakamasayang araw pagkatapos ng isang mahirap na laban.
(I'm very happy here in Bohol. The air is fresh and the beach is clean. The sands are white and very fine and the food is fresh. These are the happiest days after a hard fight [with Hatton])
Kahit na nagtapos ng dalawang round lang ang huling laban ko, kontra kay Ricky Hatton, marami ang hindi nakakaalam na ang pinakamahirap na bahagi ng isang pagpapanalo ay ang training. Dahil talagang ibinubuhos ko ang lahat sa paghahanda, nagiging mukhang madali na lamang ang nangyayari sa totoong laban.
(Even though my last fight with Hatton ended after two rounds only, many don't know that the hardest part of winning the fight is the intense training that happened before it. Because I pour everything I can pour in training, the actual fight becomes easy.)
Dahil na rin sa ako ang pound-for-pound No. 1 boxer sa mundo, kinakailangan ko ring pagpahingahin ang aking katawan dahil alam ko, maraming mga kalaban ang gustong humarap at maghamon sa akin. Mahalaga na sa pagsabak ko muli sa training, sariwa ang aking katawan, isip at spirit.
(Also because I am considered the pound for pount best fighter in the world, I need to rest my body because I know a lot of great fighters want to challenge and fight me. It is important that when I start training, my body, mind, and spirit is well-rested.)
Natutuwa ako sa mga nangyari sa New York dahil nakita ko ang pagmamahal ng maraming tao sa akin bilang isang Pilipino at isang boxer. Sa gitna ng maraming Puerto Rican sa Madison Square Garden, nakita ko ang respeto na ibinigay ng mga fans sa akin kahit na hindi nila ako kababayan. Nakita ko rin ang matinding pagpupugay na ibinigay sa akin ng mga manunulat ng America na silang haligi ng aking pagiging matagumpay. Ngayon ko napatunayan na mahalaga ang respeto ng lahat ng tao sa pagsikat at hindi lamang dahil sa taglay mong kagalingan gaya ng pag-aakala ni Floyd Mayweather at Juan Manuel Marquez, na ang kanilang laban ay hindi masyadong sinuportahan ng boxing fans sa takilya.
(Im happy with what happened in New York because I saw how many people love and respect me as a Filipino and as a boxer. In the midst of many Puerto Ricans in Madison Square Garden, I saw the respect they gave me despite the fact that I am not their countryman. I also saw the respect and honor given to me by the boxing writers in America who are the cornerstone of my success. Now I have proven that the respect of all is the most important ingredient for success, not just the skillfulness of a boxer as what Floyd Mayweather and Juan Manuel Marquez thought, whose fight against each other was not given much support by the boxing fans at the ticket booth.)
Bago pa mapunta sa i**** usapin, maliligo muna ako sa dagat at mage-enjoy. Hanggang sa Muling Kumbinasyon. God Bless Us All.
(Before the discussion goes to other matters, I need to swim in the beach and enjoy! Until my next "Kumbinasyon" article. God bless you all.)
Guys I am an amateur translator but I tried my best to bring Manny's words to you.
"Kumbinasyon" (Combination)
By Manny Pacquiao
Oras ng Bakasyon (Vacation time)
PhilBoxing.com
18 Jun 2009
BOHOL ?****ndang araw po ulit sa inyong lahat, mga ginigiliw kong tagasubaybay, kaibigan at mga kababayan. Sana ay nasa mabuti kayong kalagayan saan man kayo naroroon.
(Good day to all my avid followers, friends and countrymen. I hope you are all in good health whereever you may be)
Naririto po ako ngayon sa Bohol kasama ang aking pamilya upang ipagpapatuloy namin ang naudlot na bakasyon noong isang linggo. Kagagaling ko lang sa America, sa malaking siyudad ng New York, upang bigyang-pagpapahalaga ang mga importanteng bagay na napapatungkol sa aking boxing career, ang pagsipot sa awards night ng prestihiyosong Boxing Writers Association of America kung saan pinarangalan nila ako bilang 2008 Boxer of the Year.
(I am here in Bohol, Philippines with my family to continue our vacation which was interrupted last week. I just came from America to accept the honor bestowed on my by the BOxing writers association of America as the 2008 boxer of the year)
Sinuportahan ko rin ang aking kababayan na si Rodel Mayol na nagbigay ng ****ndang laban sa wala pang katalo-talong si Ivan Calderon ng Puerto Rico. Tabla ang kinauwian ng laban ngunit ****nda ang ipinakita ni Rodel kaya naman hiniling kong mag-rematch silang dalawa. Pinanood ko rin ang laban ni Miguel Cotto kontra kay Joshua Clottey na nauwi sa isang split decision. Mahalaga rin na mapanood ko ang laban na ito dahil si Cotto marahil ang susunod kong makakalaban, depende sa negosasyon ng aking promoter na Top Rank.
(I supported my countryman Rodel Mayol who gave a good fight to undefeated Ivan Calderon of Puerto Rico. The fight ended in a draw but Rodel showed good form which made me request for a rematch between the two. I also say the fight Cotto-Clottey which ended in a split decision. It was important that I watch the Cotto fight because he [Cotto] will probably be my next opponent depending on negotiations with my promoter Top Rank)
Pero bago ang lahat ng iyan, bago ako sasabak sa matinding paghahanda at ensayo muli, kinakailangan ko munang bigyan pagpapahalaga ang aking pamilya na palaging naiiwan ng matagal dahil na rin sa uri ng aking trabaho. Halos dalawang buwan ako kung mawalay sa aking mga anak kaya naman walang dapat na pumigil sa akin sa ganitong mga sandali dahil minsan lang magiging mga bata ang aking mga pinakamamahal na mga anak.
(But before everything else, before I will start intense training, I need to spend precious quality time with my family who I often leave them behind
because of the nature of my work. I was separated from my kids for almost two months; that's why no one should disturb me and stop me from spending time with my family because these are rare, precious moments and my kids whom I love dearly will not be kids forever)
Lubos na masaya at ****nda dito sa Bohol. Sariwa ang hangin at ang karagatan ay malinis. *****g-puti ang buhangin at sariwa ang pagkain. Ito ang pinakamasayang araw pagkatapos ng isang mahirap na laban.
(I'm very happy here in Bohol. The air is fresh and the beach is clean. The sands are white and very fine and the food is fresh. These are the happiest days after a hard fight [with Hatton])
Kahit na nagtapos ng dalawang round lang ang huling laban ko, kontra kay Ricky Hatton, marami ang hindi nakakaalam na ang pinakamahirap na bahagi ng isang pagpapanalo ay ang training. Dahil talagang ibinubuhos ko ang lahat sa paghahanda, nagiging mukhang madali na lamang ang nangyayari sa totoong laban.
(Even though my last fight with Hatton ended after two rounds only, many don't know that the hardest part of winning the fight is the intense training that happened before it. Because I pour everything I can pour in training, the actual fight becomes easy.)
Dahil na rin sa ako ang pound-for-pound No. 1 boxer sa mundo, kinakailangan ko ring pagpahingahin ang aking katawan dahil alam ko, maraming mga kalaban ang gustong humarap at maghamon sa akin. Mahalaga na sa pagsabak ko muli sa training, sariwa ang aking katawan, isip at spirit.
(Also because I am considered the pound for pount best fighter in the world, I need to rest my body because I know a lot of great fighters want to challenge and fight me. It is important that when I start training, my body, mind, and spirit is well-rested.)
Natutuwa ako sa mga nangyari sa New York dahil nakita ko ang pagmamahal ng maraming tao sa akin bilang isang Pilipino at isang boxer. Sa gitna ng maraming Puerto Rican sa Madison Square Garden, nakita ko ang respeto na ibinigay ng mga fans sa akin kahit na hindi nila ako kababayan. Nakita ko rin ang matinding pagpupugay na ibinigay sa akin ng mga manunulat ng America na silang haligi ng aking pagiging matagumpay. Ngayon ko napatunayan na mahalaga ang respeto ng lahat ng tao sa pagsikat at hindi lamang dahil sa taglay mong kagalingan gaya ng pag-aakala ni Floyd Mayweather at Juan Manuel Marquez, na ang kanilang laban ay hindi masyadong sinuportahan ng boxing fans sa takilya.
(Im happy with what happened in New York because I saw how many people love and respect me as a Filipino and as a boxer. In the midst of many Puerto Ricans in Madison Square Garden, I saw the respect they gave me despite the fact that I am not their countryman. I also saw the respect and honor given to me by the boxing writers in America who are the cornerstone of my success. Now I have proven that the respect of all is the most important ingredient for success, not just the skillfulness of a boxer as what Floyd Mayweather and Juan Manuel Marquez thought, whose fight against each other was not given much support by the boxing fans at the ticket booth.)
Bago pa mapunta sa i**** usapin, maliligo muna ako sa dagat at mage-enjoy. Hanggang sa Muling Kumbinasyon. God Bless Us All.
(Before the discussion goes to other matters, I need to swim in the beach and enjoy! Until my next "Kumbinasyon" article. God bless you all.)
Guys I am an amateur translator but I tried my best to bring Manny's words to you.
Comment